KASZUBI DŁUGO PRZED PAPIEŻEM

Piątek 12 stycznia 2018 Katolicy we Francji już od ponad miesiąca w szóstej prośbie modlitwy Ojcze Nasz mówią: „I nie pozwól abyśmy popadli w pokusę” w miejsce dotychczasowej wersji: „Nie poddawaj nas pokusie”. Bardzo prawdopodobne jest, że papież Franciszek przeforsuje zmianę z „I nie wódź nas na pokuszenie” na „I nie dopuść abyśmy ulegli pokusie”. Chodzi o to, aby odsunąć wrażenie, że Pan Bóg nas kusi, stosowność zmiany potwierdzają bibliści.

Pomysł papieża wyprzedzili Kaszubi, którzy w swoim języku od dawna mówią „A nie dopùscë na nas pòkùszeniô”, czyli „ I nie dopuść na nas pokusy” (całość modlitwy Pańskiej po kaszubsku poniżej). I tak okazuje się, że to Kaszubi przewodzą Kościołowi. Dołączam zdjęcie z tekstem modlitwy z Sanktuarium Matki Bożej Sianowskiej Pani Kaszub, w sercu tej krainy, w Sianowie pod Kartuzami. A nową wersję – „I nie dopuść abyśmy ulegli pokusie” – polecam powoli przyswajać sobie.

 

Òjcze nasz, jaczi jes w niebie, niech sã swiãcy Twòje miono, niech przińdze Twòje królestwò, niech mdze Twòja wòlô jakno w niebie tak téż na zemi. Chleba najégò, pòwszédnégò dôj nóm dzysô i òdpùscë nóm naje winë, jak i më òdpùszcziwómë naszim winowajcóm. A nie dopùscë na nas pòkùszeniô, ale nas zbawi òde złégò. Amen.

 

Itinerarium

Dodaj komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.